Assessing 2019-nCoV Risk to Healthcare Workers

Source : Hospital infection control & prevention.
Pour avoir un aperçu de cette question, Hospital Infection Control & Prevention a interviewé Allison McGeer, MD, directrice du contrôle des infections à l’hôpital Mount Sinai de Toronto. McGeer compare le COVID-19 avec le SRAS et le MERS : « Il est très clair que le moment où les gens sont infectés par COVID-19 est différent de celui du SRAS et du MERS. Avec le SRAS et le MERS, les gens sont non infectieux avant d’avoir des symptômes et pendant les premiers jours des symptômes… Les personnes atteintes du SRAS et du MERS sont plus infectieuses lorsqu’elles sont plus gravement malades, lorsqu’elles sont admises à l’hôpital, et en particulier lorsqu’elles sont admises dans les unités de soins intensifs. Le SRAS et le SRME … se propagent principalement dans les hôpitaux. Ce nouveau coronavirus se propage davantage dans la communauté ».

NIH Developing a Vaccine for 2019-nCoV

Source : Hospital Employee Health.
Les National Institutes of Health ont accéléré le développement d’un vaccin pour stopper un nouveau coronavirus émergeant de Chine, mais il faudra des mois avant qu’il puisse être administré en toute sécurité à un public inquiet. Bien que prometteur, le développement et l’essai de ce vaccin est un processus qui prend du temps, tant pour s’assurer de son efficacité que de son innocuité chez l’homme.

New Coronavirus Exploding Out of China Poses Threat to Healthcare Workers

Source : Hospital Employee Health.
Étant donné les précédents meurtriers du SRAS et des coronavirus MERS, un virus similaire émergeant rapidement de Wuhan, en Chine, pourrait constituer une grave menace pour les travailleurs de la santé aux États-Unis.

Coronavirus (COVID-19) – Professionnels de la santé – MSSS

Source : Santé et service sociaux Québec
Ce portail du MSSS s’adresse aux professionnels de la santé. Il offre les dernières informations sur l’éclosion et la situation au Québec ainsi que les recommandations et consignes pour l’intervention et des informations spécifiques pour les organisateurs d’événements, les hopitaux, laboratoires, cliniques, préhospitalier et la santé publique. Une section de liens utiles présente des informations pour la population ainsi que plusieurs informations connexes.

Novel coronavirus (COVID-19)

Source : BC Centre for Disease Control
La BCCDC surveille une épidémie de nouveau coronavirus (COVID-19) et travaille avec des partenaires provinciaux et fédéraux sur la surveillance, les tests de diagnostic et les mesures de contrôle des infections. Les informations ici sont destinées aux professionnels de la santé et aux partenaires de la santé publique.

Respiratory Protection for Health Care Workers Caring for Potential or Confirmed COVID-19 Patients

Source : BC Centre for Disease Control; Office of the Provincial Health Officer
Ce document comprend des conseils sur les équipements de protection individuelle pour les prélèvements nasopharyngés (NP) et les prélèvements de gorge et pour les procédures médicales générant des aérosols dans les établissements de soins de santé.

COVID-19 [veille]

Source : Bibliothèque du CHUM
Le portail de veille COVID-19 du CHUM présente les dernières informations : un renvoi vers la page principale du MSSS et vers les principales nouvelles s’y trouvant, une veille scientifique, une revue de presse, des formations en lignes et une sélection de liens utiles (informations nationales, portails informationnels et lignes directrices).

Public health might be endangered by possible prolonged discharge of SARS-CoV-2 in stool

Source : Journal of Infection.
Les symptomes gastrointestinaux sont peu fréquents dans les patients atteints du COVID-19, comparativement au SRAS. Cependant ils existent. L’auteur cite le cas d’un enfant pour qui le test de détection du virus sur l’écouvillon nasopharyngé est passé de positif à négatif après le traitement, les échantillons de l’écouvillon rectal étant toujours positifs. Les résultats sur une grappe connu de SRAS à Amoy Gardens, à Hong Kong, ont montré que les patients atteints du SRAS pouvaient évacuer le CoV-SRAS dans leurs selles jusqu’à 73 jours après l’apparition des symptômes, les selles avec le virus devenant la ressource de la contamination des gouttes d’air et d’une variété de surfaces environnementales. Les auteurs recommandent des stratégies de protection contre la transmission par les fomites.

Air, Surface Environmental, and Personal Protective Equipment Contamination by Severe Acute Respiratory Syndrome Coronavirus 2 (SARS-CoV-2) From a Symptomatic Patient

Source : JAMA.
Les coronavirus ont été impliqués dans des épidémies nosocomiales1 avec la contamination environnementale comme voie de transmission.2 De même, la transmission nosocomiale du coronavirus 2 du syndrome respiratoire aigu sévère (SRAS-CoV-2) a été signalée.3 Cependant, le mode de transmission et l’étendue de la contamination environnementale sont inconnus. Cette étude documente les résultats de tests de réaction en chaîne de la polymérase (PCR) du SRAS-CoV-2 sur des surfaces environnementales et des équipements de protection individuelle autour de 3 patients COVID-19 en chambre d’isolement dans un hôpital de Singapour.